Федорова Л. Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране

610,00 

На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций «Анны Карениной», четыре интерпретации «Кроткой», четыре варианта «Бесов» и четыре версии «Трех сестер». Почему режиссеры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и Чехова? Открывает ли режиссер новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их нмедленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики? Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованными после распада коммунистического пространства. Людмила Федорова — филолог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).

2 в наличии

Добавить в избранное
Добавить в избранное

Детали

Автор

Издательство

Год издания

2021

Тип обложки

Обложка

Кол-во страниц

368

Размеры

21.5 x 14.5 x 1.5

ISBN/ISSN

978-5-4448-1732-2

Язык

Русский

Страна

Россия