Галь Н. Слово живое и мертвое

757,00 

Нора Галь открыла для советских читателей произведения многих иноязычных авторов — от Пристли, Олдингтона и Камю до Брэдбери и Маккалоу. Её переводы являются каноническими и представляют собой ярчайший пример филигранной работы со словом.
Пособие по мастерству перевода «Слово живое и мертвое» по сей день считается главным учебником для переводчиков, редакторов, журналистов, писателей и просто ценителей русского слова. Материалы, посвященные принципам создания выразительного текста, собирались Норой Галь в течение двадцати лет, а сама книга выдержала множество переизданий при жизни автора и после её ухода.
Перед вами – стильно оформленное издание легендарной книги в серии «Библиотека филолога»!
Предисловие к книге написала дочь Норы Галь – литературный критик и редактор Эдварда Борисовна Кузьмина.

В наличии лишь 1

Добавить в избранное
Добавить в избранное

Детали

Автор

Издательство

Год издания

2022

Тип обложки

Переплет

Кол-во страниц

480

Размеры

20.7 x 13.3 x 2.4

ISBN/ISSN

978-5-17-150247-8

Язык

Русский